Отчёт по обучению BlindFaith.

Несколько раз перечитала как всю песнь о четырёх ветрах, так и её отдельные части. Наверное, у меня всё-таки проблема с пониманием метафорических текстов (Елена подтвердит), но я не увидела супер пользы для ритуалистики. В общем, могу выделить несколько отрывков, которые можно как-то применить и задействовать; они про стороны света:

Про Восток:

Молод и прекрасен Вебон!
Это он приносит утро
И серебряные стрелы
Сыплет, сумрак прогоняя,
По холмам и по долинам;
Это Вебона ланиты
На заре горят багрянцем,
А призывный голос будит
И охотника и зверя.

(можно поменять «и охотника, и зверя» на что-то вроде «всех живых существ на свете»)

Про Юг:

Обитал на дальнем юге,
Где в дремотном блеске солнца
Круглый год царило лето.
——

Дым из трубки Шавондази
Небеса туманит паром,
Наполняет негой воздух,
Тусклый блеск дает озерам,
Очертанья гор смягчает,
Веет нежной лаской лета
В теплый Месяц Светлой Ночи,
В Месяц Лыж зимой холодной.

Про Север:

В царстве вечной снежной вьюги,
Обитал Кабибонокка.
Это он осенней ночью
Разрисовывает листья
Краской желтой и багряной,
Это он приносит вьюги,
По лесам шипит и свищет,
Покрывает льдом озера,
Гонит чаек острокрылых,
Гонит цаплю и баклана
В камыши, в морские бухты,
В гнезда их на теплом юге.

Про Запад – совсем ничего стоящего.

Вебона, Кабибонокка и Шавондази я бы поменяла на духов стихий.

 

2 ответов Ветра

  1. Евгений:

    Попробуйте найти про Запад. Это – архиважно.

    Ответить
  2. Юлия:

    Именно в этом же тексте?

    Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: